INICIAMOS LAS ACTIVIDADES DE TEATRO
Nuestro producto será UNA OBRA TEATRAL
Y ESTA RUBRICA NOS AYUDARÁ A EVALUAR NUESTRO TRABAJO
CATEGORÍA
|
Excelente
(4)
|
Bueno
(3)
|
Regular
(2)
|
Insuficiente
(1)
|
EXPRESIÓN
ORAL
16.6%
|
Su
expresión es muy clara y utilizan un tono de voz fuerte con distintos matices
de voz que caractericen a sus personajes.
|
Representan
claramente el personaje de cada uno, sin embargo el tono de voz no es tan
fuerte.
|
Su
expresión oral es plana, no utilizan distintos matices y no se distinguen los
personajes que caracterizan.
|
Su
expresión clara, no utilizan distintos matices de voz y su tonos muy bajos.
|
EXPRESIÓN
CORPORAL
16.6%
|
Utilizan
adecuadamente el espacio asignado para presentación; se mueven y realizan
distintos gestos.
|
Utilizan
el espacio asignado, se mueven pero no son constantes en sus movimientos.
|
No
utilizan todo el espacio asignado se mueven y realizan gestos pero en forma
mínima
|
No
se mueven ni realizan gestos, se quedan permanentemente en un solo lugar.
|
ESCENOGRAFÍA
16.6%
|
Presentan
una escenografía acorde al tema central de la obra utilizando diferentes
implementos.
|
Presentan
escenografía pero no es suficiente, es solo para una escena.
|
Presentan
una escenografía escasa, solo algunos implementos.
|
No
presentan escenografías
|
VESTUARIO
16.6%
|
Todos
los integrantes presentan un vestuario acorde al personaje que representan.
|
No
todos los integrantes presentan un vestuario acorde al personaje que
representan.
|
Presentan
un vestuario pero no es apropiado al personaje que representan.
|
No
presentan un vestuario.
|
TRABAJO
GRUPAL
16.6%
|
Durante
todas las clases se observa un trabajo grupal adecuado, todos aportan y
trabajas las ideas, todos tienen un rol en la obra.
|
El
trabajo grupal es bueno, se observa la participación de todos pero solo
algunos tienen un rol específico.
|
Solo
algunas clases se observa un trabajo grupal, las ideas no se conversan y hay
individualismo.
|
No
existe un trabajo grupal, cada alumno trabaja por sí solo.
|
PRESENTACIÓN
PUESTA EN ESCENA
16.6%
|
La
presentación es clara, llamativa y atractiva.
|
La
presentación es clara pero hay elementos que interfieren como por ejemplo el
dialogo no aprendido.
|
La
presentación es poco clara, se distinguen los personajes pero no se
distinguen bien su contenido.
|
La
presentación no es clara, no se comprende el contenido ni el mensaje.
|
VEAMOS ALGUNAS OBRAS QUE PODRÍAMOS DESARROLLAR EN CUARTO GRADO
LOS GALLINAZOS SIN PLUMAS
Adaptación de Alberto Mego
sobre un cuento de Julio Ramón Ribeyro
Personajes:
El Narrador, que también puede ser una voz grabada.
El Viejo, anciano barbado y de aspecto desagradable.
Efraín y Margarito, dos niños muy delgados.
Pascual, el chancho.
ESCENA I
CORTINA MUSICAL. ADELANTE, UNA SOMBRA NEGRA QUE POCO A POCO SE RECONOCE COMO AL
CHANCHO.
NARRADOR
Amigos, ésta es la historia de "Los Gallinazos sin plumas". Es la
historia de Efrain y Margarito, dos niños como tantos que antes que el sol
alumbre debían levantarse y salir a trabajar para su abuelo. Un hombre duro y
malo que quería más a su chancho que a sus nietos...
ENTRA EL VIEJO. LEVANTA A LOS NIÑOS DE SUS CAMASTROS, GRITANDO.
ABUELO
!Hey! !Holgazanes! !A levantarse! !Ya son las cinco de la mañana! !Y ustedes
todavía durmiendo! !Vamos, a levantarse! ¿Qué se han creído? ¿Que mi chancho no
tiene hambre? !Claro que tiene hambre!... Y ustedes tienen que traerle su
comida... !A levantarse, holgazanes!...
NIÑOS
Pero es todavía muy temprano, hace mucho frío, abuelo. La gente todavía no ha
puesto su basura en las calles... Hace frío, abuelo, déjanos dormir...
ABUELO
!A levantarse les he dicho! No quiero que mi chancho se quede sin su desayuno.
La basura no los va a esperar, así que aquí tienen los baldes, y a traerlos
llenos ¿eh? Sino, regresan por más comida. Ah, y pobre de ustedes que no
consigan buena comida en la basura... Vamos, vamos.
NIÑOS
Hace frío, abuelo. No queremos ir todavía, déjanos dormir.
ABUELO
!Afuera! !A trabajar!... Escuchen... (SE OYE AL CHANCHO) Es el chancho, ya no
puede con el hambre, está reclamando su comida... ¿y ustedes quieren hacerlo
esperar? Vamos, afuera, afuera...
LOS NIÑOS SE LEVANTAN APESADUMBRADOS.
NARRADOR
Como todas las mañanas, Efraín y Margarito encuentran en las calles, en las
esquinas malolientes de la ciudad, las bolsas de basura. Sin saber por dónde
empezar, a pesar del sueño, deciden comenzar con su trabajo tan ingrato.
EFRAIN
Apúrate, Margarito, se hace tarde, y apenas hemos empezado.
MARGARITO
Tengo sueño, no quiero recoger esta basura.
EFRAIN
Será peor para nosotros, el abuelo no nos dejará entrar a la casa, sino
volvemos con los baldes llenos de comida para el chancho. ¿Acaso no fue así la
vez pasada? ¿No dormimos en la calle? ¿Ya no te acuerdas?
MARGARITO
Sí, tienes razón, pero en estas bolsas solo hay papeles sucios, pedazos de
huesos, plásticos... !Tanta basura! Pero nada de comida...
EFRAIN
Tenemos que encontrar comida, Margarito, !comida! Tenemos que llenar por lo
menos estos dos baldes, y cuanto antes, porque los basureros de la
municipalidad no tardan en llegar con su camiones.
MARGARITO
Ah sí, ya se nos adelantaron una vez, debemos apurarnos... Mira, aquí encontré
algo...
EFRAIN
Y yo también... Vamos, por allá encontraremos algo más...
MARGARITO
Vamos...
ESCENA II
CORTINA
MUSICAL.
ABUELO
Ah, ya llegaron. ¿Porqué se han demorado tanto?
EFRAIN
Es que no había comida en las bolsas, hemos caminado mucho, ¿no es cierto,
Margarito?
MARGARITO
Así es, abuelo. Hemos buscado y buscado, y nada...
ABUELO
Bah, esos son los pretextos de siempre... A ver, enseñénme los baldes.
MARGARITO
Aquí están. (SE LOS ENTREGA)
ABUELO
Pero ¿qué es esto? Papeles, plásticos... !Y ni siquiera están llenos! ¿Ustedes
quieren matar de hambre a mi Pascual? Sí, eso es, ustedes quieren verlo muerto,
ustedes no quieren a mi chancho.. (SE ESCUCHA AL CHANCHO) !Escuchen cómo
reclama su comida!
EFRAIN
Es que no hemos encontrado nada más que eso, abuelo. Tienes que creernos.
MARGARITO
Quizá los basureros de la municipalidad están recogiendo la basura más
temprano.
ABUELO
!Pretextos! !Esos son pretextos!
EFRAIN
O a lo mejor otros se nos adelantan y dejan solo papeles, y se llevan la comida
para sus chanchos...
ABUELO
!Ah, bueno! A partir de mañana se levantarán más temprano! y tendrán que ir hasta el Gran Basural!
MARGARITO
!Hasta el gran basural no, abuelo! !Por favor!
EFRAIN
Nos levantaremos más temprano, si quieres, pero no nos mandes hasta el Gran
Basural...
ABUELO
Ni una palabra más, !hasta el Gran Basural!
(MUY MOLESTO, COGE LOS BALDES Y SE ACERCA AL CHANCHO. DELANTE DEL ANIMAL CAMBIA
COMPLETAMENTE, SE DIRIGE A EL CARIÑOSAMENTE) Aquí está tu comidita, Pascualito,
vamos, toma, come tu comidita...
MARGARITO
(LLORANDO) Yo no quiero ir al Gran Basural...
EFRAIN
Ni yo... pero ya sabes cómo es el abuelo...
MARGARITO
Allá hay ratas... !Ratas!
EFRAIN
Así de grandes... !Ratas! (SALEN)
ESCENA III
CORTINA
MUSICAL.
NARRADOR
Desde entonces todos los días, Efraín y Margarito, tenían una cita en el
basural, junto a los gallinazos, esas aves que se alimentan de mugre y carroña.
Ellos también eran gallinazos pero sin plumas.
ENTRAN AL BASURAL LOS NIÑOS CON SUS BALDES.
MARGARITO
Es un viejo abusivo, y malo, eso es, lo odio, !cómo lo odio! No me importa
decirlo !lo odio!
EFRAIN
Cálmate, Margarito, cálmate, todos los malos reciben su castigo, vas a ver...
Por lo pronto, debemos llevar estos baldes, no podemos demorar...
MARGARITO
El mío está casi lleno, me falta muy poco. Mira, allá hay un paquete de basura,
voy para allá... (CAMINA HACIA DONDE SEÑALA)...!Ay!
EFRAIN
¿Qué pasa, Margarito?... !Estás sangrando!
MARGARITO
Sí, creo que me he cortado el pie... Con este vidrio, mira.
EFRAIN
¿Y ahora? ¿Qué vamos a hacer ahora?
MARGARITO
No lo sé, pero mi pie sigue sangrando... No puedo caminar. Y ni siquiera hemos
llenado los baldes...
EFRAIN
No importa, sólo llevaremos eso, debemos regresar.... Si no puedes caminar, yo
te ayudaré, vamos, apóyate en mi hombro... (SALEN)
ESCENA IV
CORTINA MUSICAL.
SE ESCUCHA AL CHANCHO RONCANDO. EL
VIEJO, UN POCO EBRIO, LE HABLA COMO SI FUERA UNA PERSONA.
ABUELO
Ah, tienes que aprender a esperar, Pascual. ¿Acaso yo no he esperado que
crescas y te conviertas en un animal grande y robusto? Si hasta me han ofrecido
cinco mil por ti... ¿Y tú que crees? ¿Que te voy a vender en cinco mil? No, mi
Pascualito precioso, no hasta que me ofrescan diez mil, ja ja ja... (EL CHANCHO
SIGUE RONCANDO) Ya, ya, cálmate, ya vienen esos dos con tu comida, vas a comer
muy bien hoy.... !Allí están!
EFRAIN Y MARGARITO ENTRAN AYUDANDOSE Y CARGANDO LOS BALDES.
EFRAIN
Tuvimos un accidente, abuelo.
ABUELO
¿Qué accidente? A ver, denme de una vez esos baldes... ¿Qué? ¿Esto es todo?
!Apenas han llenado la mitad! Esto no le va a gustar a Pascual...
EFRAIN
Pero abuelo ¿no ves que Margarito está herido?
ABUELO
¿Herido? ¿Herido?... Bah, esperen un rato... voy a darle a Pascual lo poco que
han traido... (SALE)
MARGARITO
Efrain, me sigue sangrando el pie...
EFRAIN
Espera, a lo mejor el abuelo tiene algún remedio.
ABUELO
(ENTRANDO) Pascual está muy molesto con ustedes. !No entiendo porqué lo tratan
así!
EFRAIN
Abuelo, mientras recogíamos la comida en el Gran Basural Margarito se ha
cortado el pie con un vidrio... y está sangrando, tenemos que hacer algo...
ABUELO
Bah, esos son pretextos para no traerle su comida a mi Pascual (SE ESCUCHA AL
CHANCHO) !Terminó de comer! !Se le acabó la comida!... ¿Y ahora? ¿No pueden
buscar algo más de comida? No, no pueden ahora. (AL CHANCHO) Vas a tener que
esperar hasta mañana, Pascual. (A EFRAIN) Anda, lléva a tu hermano al río, y
que se lave bien el pie enfermo, después se lo envuelves con un trapo... Ah,
pero mañana van a levantarse muy temprano. Pascual no puede quedarse sin comer.
(SALEN)
ESCENA V
CORTINA MUSICAL. PAUSA. LOS DOS NIÑOS EN LA CAMA.
NARRADOR
Al día siguiente, Margarito amaneció afiebrado, muy afiebrado. En su delirio le
decía a su hermano: "tenemos que ir a recoger la comida del chancho,
apúrate, que nos ganan los basureros y los gallinazos".
MARGARITO
(UN TANTO SONAMBULO) Efraín, Efraín, tenemos que ir a recoger la comida del
chancho, apúrate, que nos ganan los basureros y los gallinazos...
EFRAIN
Qué dices, estás con fiebre, así no puedes levantarte, descansa, Margarito.
MARGARITO
Es que nos van a ganar los gallinazos...
SE ESCUCHA AL CHANCHO. ENTRA EL ABUELO.
ABUELO
¿Escucharon? Pascual tiene mucha hambre. Ya son las cinco de la mañana. Tienen
que levantarse para traerle su comida...
EFRAIN
Pero abuelo, Margarito está muy enfermo, su pie no para de sangrar y está afiebrado...
ABUELO
¿Ah sí? Pascual no puede quedarse sin comer. Tienen que levantarse, holgazanes.
EFRAIN
!No, no!, Margarito no puede caminar, !tiene que quedarse descansando! !Yo iré
con los dos baldes!
ABUELO
Ah, qué suerte tiene ese flojo, pero bueno, si es así, está bien, pero no debes
demorarte... Y apúrate que se hace tarde. No te olvides que Pascual tiene mucha
hambre. (SALE)
EFRAIN
!Estás llorando Margarito!... No llores, hermano... Te vas a sanar, vas a ver,
entonces volveremos a salir juntos.
CORTINA MUSICAL. MARGARITO LLORA.
ESCENA VI
NARRADOR
Pasaron noches interminables. La fiebre de Margarito era cada día más alta. El
abuelo le reclamaba más basura a Efraín, y el chancho tenía más hambre. Una
noche de luna llena nadie pudo dormir. El chancho gritaba desesperado, dicen
que cuando los chanchos tienen hambre, se vuelven locos y son capaces de
todo... Al día siguiente, cuando aparecieron las primeras luces del amanecer,
el viejo despertó a los dos niños llevando cuatro baldes en las manos.
ABUELO
!Se acabó! !Se acabó la holgazanería! !A levantarse los dos! !Pascual tiene
mucha hambre! !No voy a dejarlo morir por culpa de ustedes!
MARGARITO LLORA. EFRAIN SE LEVANTA MUY MOLESTO Y ENFRENTA AL VIEJO.
EFRAIN
!No, no! !Margarito está muy enfermo y con fiebre! !El no puede levantarse!
ABUELO
¿Que no? Vas a ver (SE ACERCA DESPUES DE TOMAR ENERGICAMENTE SU BASTON)
EFRAIN
!No, abuelo, no hagas eso...! !Margarito está muy enfermo! !No puede
levantarse!
EFRAIN SE INTERPONE EN EL CAMINO DEL VIEJO, FORCEJEAN.
ABUELO
Ah, a tí también te voy a dar un bastonazo, vas a ver...
EFRAIN TRASTABILLA CAMINANDO DE ESPALDAS ESQUIVA EL GOLPE, SE HAN ACERCADO
MUCHO AL CORRAL DEL CHANCHO. EL VIEJO NO PUEDE EVITAR CAER DENTRO DEL CORRAL.
TENSION.
MARGARITO
!Cayó el abuelo al corral!
SE ESCUCHA LOS RONQUIDOS FURIOSOS DEL CHANCHO QUE ENVUELVE CON SU MANTO NEGRO
AL ABUELO.
EFRAIN
!Se lo está comiendo!...(SE ESCUCHAN LOS GRITOS DEL ABUELO). Vamos, tenemos que
irnos de aquí... Ven, voy a ayudarte...
EFRAIN CARGA A SU HERMANO. SALEN, SE ESCUCHAN SOLAMENTE LOS RONQUIDOS DEL
CHANCHO TERMINANDO DE DEVORAR AL VIEJO. VUELVEN A ESCENA LOS NIÑOS, HUYENDO.
SALEN OTRA VEZ. VUELVEN, SE DETIENEN EN UN EXTREMO DE LA ESCENA.
MARGARITO
...!Mira! !Ya está amaneciendo! (SEÑALANDO EL HORIZONTE)
EFRAIN
!Sí! !Está amaneciendo!
LA ACHIRANA DEL
INCA PACHACUTEC
SOBRE UNA
TRADICIÓN DE RICARDO PALMA,
VERSIÓN LIBRE Y
GUIÓN ORIGINAL DE ALBERTO MEGO
(DEPÓSITO LEGAL
Nº 2011-16027)
Unos
jóvenes universitarios de Ica con quienes hace años hice un taller de teatro,
ahora profesionales, me invitaron a participar en un programa turístico con el
atractivo de la representación de esta “tradición” de Ricardo Palma. Con
todo gusto, sin mediar más interés que el ver concretado tal propósito, me hice
cargo del guión. Como se comprenderá el texto original tiene como principales
protagonistas al inca Pachacutec y a la princesa Chimbuyaya (en realidad, a
ésta ni siquiera se le recuerda por su nombre, sea real o ficticio). mientras
que nuestro deseo es poner en relieve la lucha de resistencia de los habitantes
locales a punto de sucumbir a la fuerza imperial del ejército inca, y cómo a
través del desdén de la princesa el pueblo logra su cometido. fue una labor
acelerada y no exenta de contrariedad, pero apenas acabado el borrador lo
colgué en el blog, pensando que no debiera volver a aquellos años juveniles
cuando entregaba ejercicios dramáticos hasta sin firma, y después muy
fastidiado los veía representados y firmados con otro nombre. así puse el
borrador en el blog, esperando la opinión de los principales interesados. ellos
saludaron el guión sin reservas. pero hecho público en el blog, de otro lado,
recibí críticas feroces, algunas más sutiles y otras muy amables. en general,
esas opiniones provenían de quienes ignoran que originalmente la obra iba
a representarse en quechua, y las palabras no tenían que ser precisas. además
no siempre puedo andar contestando que un guión teatral es una guía –es
redundante- para la acción teatral, a menos que se trate de shakespeare, y no
es el caso. un texto teatral puede y debe manejarse en función a la idea que
quiere poner en relieve.
la
representación, en las faldas de un cerro, se llevará a cabo el 12 o 13 de
noviembre, aún hay algo de pan que rebanar, y muchos años por delante pues este
evento cultural pretende ser un acontecimiento anual. en principio, se
realizará con un promedio de 300 personas –jóvenes de dos colegios- y vecinos
del municipio auspiciador, ubicado a 30 o 40 minutos del centro de ica. es un
trabajo pionero y colectivo donde cumplen principal papel los jóvenes
profesionales de turismo que han encendido esta chispa en la población.
En
lo más alto del escenario natural, aparece un nativo tocando fuertemente un
pututo. a su lado izquierdo, más abajo, aparece otro, igualmente tocando un
pututo. Poco después, un tercero, más abajo, a la derecha, igualmente otro
nativo tocando el pututo. Un rato después, ya en la parte baja, en el medio y
cerca del público, un cuarto nativo da la señal de inicio del espectáculo.
Se escucha música andina característica de la época.
De un extremo del escenario, salen en fila, una hilera de veinte mujeres,
ataviadas a la manera andina, representan a la nobleza local femenina, con los
brazos en alto, homenajeando al sol. Están presididas por una colla que
enarbola en alto un emblema solar.
Se
desarrolla una danza que tiene como motivo la fecundidad de la tierra.
Del otro extremo, instrumentos de viento o percusión de por medio, también en
fila, aparece otra hilera de veinte hombres, representando la nobleza local
masculina, con antorchas en la mano. Este grupo aparece presidido por un noble
que lleva también un gran distintivo del sol, deidad general del lugar.
Se
desarrolla una danza que tiene como motivo la adoración al dios sol
a continuación, instrumentos de viento o percusión de por medio, aparecen en un
número de cincuenta personas, indistintamente hombres y mujeres, que
representan al pueblo, con sus instrumentos de labranza, se instalan a la
derecha del escenario, y comienzan la labor agrícola, en una faena
coreográfica que representa la laboriosidad en el trabajo. Durante esta
escena, mientras hombres y mujeres del pueblo trabajan, los nobles -hombres y
mujeres-, los rodean y dan órdenes que pautan la labor del pueblo.
Se desarrolla esta escena, acompañada de música, donde algunas mujeres se hacen
cargo de dar de beber a los trabajadores, otros asisten a algún accidentado o
enseñan la manera apropiada de manejar los instrumentos de trabajo.
Los que tocaban el pututo se han concentrado en un punto, hasta que otra vez y
en conjunto vuelven a ejecutar su instrumento, anunciando la llegada de un
chaski.
Rumor general:
¡un mensajero, viene un mensajero! ¡Un mensajero! ¡Viene un mensajero!
Chasqui.-
(apareciendo desde lo alto, alarmado) ¡atención, comuneros, atención!
Todas las acciones se interrumpen por orden de los nobles principales. Gran
expectativa del pueblo.
Noble.-
¡atención! …¡qué dice el mensajero!
La atención se concentra en el mensajero que desciende del cerro. Música de
pututos, mientras tanto. Al llegar el mensajero, después del saludo protocolar,
se acerca al noble principal y le habla al oído. El noble alarmado, corre hasta
otro noble, un pregonero.
Pregonero.-
(anunciando) ¡el ejército inka está llegando! ¡Vienen a guerrear! ¡Nuestro
pueblo quiere dominar! ¡El inca pachacutec en persona está a la cabeza!
Rumor general:
¡los inkas están llegando! ¡El inca pachacutec a la cabeza!
Noble.- (al
lado de la noble principal femenina) ¡estamos listos para la guerra!... ¡no nos
someterán¡
Todos gritan a
coro: ¡no nos someterán! ¡No nos someterán!
Noble.- ¡listos
estamos! ¡Ponemos la libertad de nuestro pueblo a la decisión del sol, nuestro
dios!
Noble mujer.-
¡sí, señor! ¡Las mujeres también listas estamos!
Las mujeres
replican afirmativamente.
Coro de
mujeres: ¡listas estamos! ¡Listas estamos!
Noble.- ¡sí! ¡Que
nuestra suerte sea decidida por el calor de nuestro dios! ¡Listos estamos! … (Llama
a la avanzada militar, otra vez sonidos de pututos) ¡Ejército del pueblo de
tate! ¡Preséntense!
Entran cincuenta guerreros armados y maquillados, listos para el combate con
sus banderas y armas rudimentarias.
Danza guerrera
de los combatientes de tate.
De pronto, alguien señala el cielo, y todos alarmados fijan la vista en lo alto
del cerro, allí se ve flamear de manos de un miembro del ejército inca la
bandera del Tahuantinsuyo. Al poco rato, en el lado opuesto, aparece otra
bandera, y poco después otras en otros puntos. Seguidamente, descienden del
cerro en fila los miembros del ejército inca, simultáneamente en varias filas,
exclamando gritos de guerra. Son numerosos, pueden ser cincuenta en cada fila,
es decir, no menos de ciento cincuenta combatientes incas.
Mientras van descendiendo, se produce alarma e indecisión en el pueblo, por el
número de soldados que bajan a guerrear contra ellos. Algunos rechazan a gritos
la presencia del ejército invasor.
El noble se reúne rápidamente con los demás nobles. Entre los trabajadores
también hay círculos de personas que se pasan la voz en una posta de mensajes,
todos están movilizados.
Al poco rato, los dos conjuntos están frente a frente, y se aprestan al
combate. Los nobles están entre la gente de tate que ahora es una masa
compacta, con sus instrumentos en manos alzadas.
Masa i.-
¡lucharemos en defensa de nuestro pueblo, sus dioses y sus costumbres!
Todos replican:
¡lucharemos en defensa de nuestro pueblo, sus dioses y sus costumbres!
Evidentemente, los vestuarios, las armas, los ornamentos del conjunto que
representa a los incas son más elaborados. Vienen además acompañados de
una banda guerrera que ahora ejecuta una melodía belicosa, mientras un
grupo de guerreros danza dicha música.
Pausa. De pronto, se interrumpe la danza y un general inca grita:
General inca.-
¡pueblo de tate!... ¡en nombre de nuestro padre pachacutec, gran conquistador,
poderoso señor del tawuantinsuyo, les invocamos a no dar resistencia a nuestra
fuerza inca…!
Voces de la
masa local: ¡no dejaremos que arrasen nuestras tierras! ¡Las defenderemos hasta
el final! ¡Fuera! ¡Regresa a tus tierras!
General inca:
nuestro padre pachacutec guía nuestras fuerzas, ¡que son superiores…! ¡el los
invita a someterse!...
Masa local.-
¡nunca! ¡Nunca! ¡Nosotros somos hijos del sol y de la luna! ¡No nos vencerán!
General inca
consulta con otros generales, luego da una señal, y un soldado grita desde lo
alto:
Soldado.-
(a la tropa) ¡se resisten!... ¡atacaremos!
A la vez que replican “¡atacaremos!”, todos los soldados incas se agrupan y se
enfrentan a la masa local en movimientos firmes pero estudiados, de manera que rápidamente
el espacio se convierte en un campo de batalla donde hombres y mujeres de tate
se enfrentan al ejército invasor, a pesar de ser numéricamente inferiores. Caen
algunos, las mujeres los socorren. La escena se interrumpe a la voz de otro
noble.
Noble ii.-
¡alto!... ¡alto a la lucha! ¡Negociaremos!
La masa da un
suspiro. Pausa.
Masa.-
¡negociaremos! ¡Negociaremos!
Mientras se reagrupan todos, de un lado el ejército inca, del otro el
ejército y la masa local, se escuchan las dolorosas voces de mujeres con
tonalidades huancavelicanas, llorando por los muertos.
Los nobles se ponen a la cabeza y esperan con atención las palabras del general
inca.
General inca.-
¡bien hace el pueblo de tate…! ¡Fuerza superior somos nosotros, los incas!.. ¡Superior
es nuestro credo, nuestro pensamiento y nuestra finalidad! ¡Somos una
gran nación! ¡La nación tawantinsuyo! ¡Crece nuestra tierra cada círculo
del sol, nuestro dios!... ¿o acaso quieren morir despedazados? ¡Aplastados por
nuestra fuerza! (silencio en el ámbito local)… ¡el sol en persona los
congratulará por esta decisión! ¡Y allá viene…! (señala un punto, se
escucha a la banda instrumentar los acordes de una música imperial) ¡viene
pachacutec! ¡dios sol!
A lo lejos se ve venir en un anda dorada al inca pachacutec, rodeado de un
sequito de servidores, hombres y mujeres, algunos vestidos tan lujosamente como
él.
Al llegar al escenario, todos los soldados incas se echan al suelo en señal de
saludo, y algunos obligan a todos los demás a hacer lo mismo.
Música imperial inca.
pachacutec, desde el anda saluda a todos y da órdenes de ponerse de
pie. Junto a los nobles locales que están adelante, aparece una anciana
que destaca como parte del pueblo, seguida de una bella joven, chimbuyaya.
Anciana.- ¡juicio
tenemos también!, ¡no nos es posible enfrentar vuestro ejército!
Todo el
conjunto local replican: ¡juicio tenemos! ¡No es posible! ¡Juicio tenemos!
El inca no responde, es un gran líder, solo hace venias, e invita a sus
generales que se acerquen a hablar con él. da órdenes enérgicas, que los
soldados acatan en el acto, repartiendo a todo el ejército local banderas del
tahuantinsuyo y otras representativas del imperio inca, a la vez que les
arrebatan las suyas y las destruyen prendiéndoles fuego. Mientras se produce
esta hoguera de fondo, el inca ha descendido del anda y ha avanzado hasta los
nobles locales y se acerca a la anciana, pasándole el brazo. Dialogan
brevemente. Pero luego se percata de la joven chimbuyaya que está a su lado y la
lleva aparte.
pachacutec.-
qué bella mujer ha nacido en esta tierra.
chimbuyaya.-
solo soy una servidora de mi pueblo, señor
pachacutec.-
no, eres una mujer muy bella.
chimbuyaya.-
hija de este pueblo sediento, señor.
pachatutec.-
(se acerca, le acaricia el rostro) no, ahora eres una mujer inca. Y vas a ser
una de mis concubinas. ¡Sí! ¡Ven conmigo! (trata de forzarla).
chimbuyaya.-
(se resiste) ¡señor! ¡yo no puedo ser su concubina!
pachacutec.-
(entra en cólera) ¡te rebelas¡ ¡te resistes a ser mujer del inca pachacutec!
chimbuyaya.-
señor, mi corazón pertenece a uno de mi pueblo, ahora no está aquí, pero pronto
llegará y, por él, mi aliento tendrá olor a flores.
pachacutec.- ¡y
lo prefieres al inca!
chimbuyaya.-
…sí, señor, él es mi amado. toda su grandeza no es superior al amor que
tengo por este hombre de mi pueblo.
pachacutec.-
¿pero cierto es lo que estoy escuchando? ¿esta mujer prefiere a su hombre antes
que al hijo de dios?
chimbuyaya.-
(poniéndose de rodillas) grandes eres señor, y para ti no hay nada imposible.
con tal nobleza podrías vencer mi corazón y hacerme tuya, pero el alma de mi
pueblo es lo que yo amo.
pachacutec.-
…¡me cautivas con tu palabra, como con el fuego de tu mirada!... me confunde
esa contradicción, y cedo a lo que tú me pidas…
chimbuyaya.- el
azar de los acontecimientos ha convertido en súbdito de los incas al pueblo de
tate. este pueblo necesita agua. si las fuerzas de su ejercito pudieran
convertirse en fuerzas de la construcción, nuestro pueblo podría tener un canal
del río que llegue hasta tierras de tate, y como no podemos quedarnos con las
aguas, llegarán hasta el mar, y en su camino pasaran por otros tantos pueblos
sedientos como nosotros… ¡señor!: ¡si todo lo puedes, danos esa agua¡
pachacutec.-
(un tanto ofuscado) …mañana mismo empezarán los trabajos, reyna mía… todos los
soldados que se entrenaron para esta guerra, construirán una achirana: que
corra limpiamente hacia lo que es hermoso… ¡adios! quizá no vuelva a verte,
pero la achirana que me pides en diez días estará ante los bellos ojos que
nuestro padre ha sembrado en tu rostro.
se aparta el inca de la joven para acercarse a sus generales y les da ordenes
enérgicas, luego marcha en dirección a su anda y ordena ser sacado rápidamente.
en efecto, mientras sale el inca, en su anda ahora un tanto menos ceremoniosa,
adelante, los generales dan órdenes a todos para iniciar el trabajo de la
achirana.
Danza
final. En un movimiento coreográfico, todos se juntan con sus instrumentos de
trabajo y comienzan la labor.
Una voz final:
Propios y
extraños, todo el pueblo
Iniciaron
la construcción de la bella achirana
Estaban los del
ejército inca,
Estaban los del
ejército nativo,
Pero juntos
convirtieron el desierto en fecundo manantial.
El valle
floreció, y vecinos de pueblos lejanos
Pronto vinieron
a conocer su prosperidad, y se fundieron en la misma tierra
Gentes de
ayacucho, de huancavelica, de puno,
Del cuzco, de
lima,
Se convirtieron
en los beneficiados
De la achirana
del inca pachacutec,
Que actualmente
riega las tierras de san josé de los molinos,
La tinguiña,
parcona, los aquijes, pueblo nuevo,
tate,
pachacutec, santiago,
Y pronto los
nuevos tiempos convirtieron este fecundo valle
En una parte
fundamental del nuevo perú,
Del prospero
perú, que todos queremos.
Todos los
actores hacen ondear sus banderas multicolores.
Fin.
¡USHANAN JAMPI!
Obra de Alberto Mego, sobre los sucesos ocurridos
en Huayanay,
comunidad campesina del Perú, en setiembre de 1974.
Personajes:
Dirigente/ Escobar/ Anciano/ Campesinos I, II, III, IV,
Campesinas I, II, III, IV/ Masa Comunera
CUADRO I
EN LA PLAZA DE LA COMUNIDAD. UN POZO, UNA CAMPANA. LOS COMUNEROS.
CAMPESINO I
La campana está sonando.
CAMPESINO II
Sí, a reunión está llamando. Que se presenten todos los comuneros dice.
CAMPESINO II
¿Para qué será pues?
CAMPESINO II
No sabemos. El Dirigente va a decir… ¡Allí está! ¡Que diga porqué ha sonado la
campana!
ENTRA EL DIRIGENTE.
DIRIGENTE
¡Comuneros!... ¡Hemos encontrado muerto a Eustaquio Palomino!... ¡Hicieron
reventar su cuerpo por detrás del Cerro Colorado!...
CAMPESINA I
¡Mi taita muerto!... ¡No es verdad! ¡No es verdad!
CAMPESINA II
¡Antuca, no es verdad! ¡Vámonos, mienten estos cholos!
SALEN.
DIRIGENTE
¡Nosotros sabemos quién lo mató! ¡Nosotros sabemos porqué lo mató!... ¡Ay
Diosito, otra vez, hasta cuándo!
CAMPESINO II
¿Quién mató a Eustaquio? ¡No sabremos perdonar su muerte!
DIRIGENTE
Todos vamos a reventar pues. ¡Escobar ha sido!
MASA COMUNERA
¡Escobar!... ¡Otra vez, hasta cuándo!...
DIRIGENTE
Como si no hubiera preñado a las mujeres en los caminos oscuros, escondido en
los matorrales, como si no hubiera robado las bestias; somos acostumbrados
pues, a sus incendios, a sus burlas. ¿Acaso no es como nosotros, con huesos y
con sangre?... Toditos nos hemos orinado y nos debe vergüenza Diosito. ¡El
único hombre ha muerto! Eustaquio, sí. Eustaquio tenía los brazos llenos de
cólera porque nació sembrando tierra de patrones, aguantándose. Esta tierra que
ha vuelto a nuestras almas. Pero también al alma negra de Escobar, sirviente
del patrón: ¡porqué le dieron un pedazo de la tierra que de nosotros es! No
sabe agradecer. ¡Y roba, abusa, nos incendia este heredero del demonio, nuevo
patrón de Huayanay!
MASA COMUNERA
¡Hasta cuándo este demonio, comuneros! ¡Hasta cuándo este patrón!
DIRIGENTE
A este no lo dejó Eustaquio y lo hizo meter preso, pero lo soltaron. Y después,
¿quién se levantó cuando ardió la casa de Dionisio, con sus cosechas y con
todo? ¿Quién dijo a este hombre hay que castigarlo? Eustaquio protestó solo y
Escobar fue encarcelado dejándole amenazas y lisuras… Pero ayer lo hemos visto
aparecer y escondimos la cabeza, comuneros, y lo hemos mirado desde lejos, y
ahora estoy haciéndoles saber que encontramos el cuerpo reventado de Eustaquio
Palomino, ¡el de Huayanay que miraba de frente!
MASA COMUNERA
¡Justicia! ¡Justicia! ¡Denunciemos, comuneros, denunciemos!
CAMPESINO II
¡Comuneros, ya no podemos vivir en Huayanay! ¡O se va Escobar o Huayanay va a
ser tierra de hombres con miedo! ¡Hay que terminar con el diablo que persigue a
las mujeres, a los niños, a las bestias, a nosotros, a todos!
CAMPESINO III
¡Vamos a Acobamba! ¡Los policías de Acobamba harán justicia! ¡Escobar pagará la
muerte de Eustaquio!
CAMPESINO IV
Sí, mejor es Acobamba. En Huancavelica, los jueces son amigos de los ricos, no
nos quieren escuchar. ¡Vamos a Acobamba pues!
DIRIGENTE
¡Vamos a Acobamba pues! Allí nos escucharán. ¡Y si no nos quieren escuchar, nos
iremos hasta Lima a protestar!
COROS DE APROBACIÓN. SALEN.
CUADRO II
ESCENA MIMADA. LA MASA COMUNERA SE DESPLAZA HASTA ACOBAMBA. EN MEDIO DE
ALEGRIAS Y CANSANCIOS, LLEGAN HASTA EL PUESTO POLICIAL DONDE PRONTO SON
RECHAZADOS, PERO ANTE SU INSISTENCIA SON ATENDIDOS, SIEMPRE QUE UNA MANO NADA
DISCRETA RECIBA ALGUN DINERO. FASTIDIADOS POR EL PRECIO DE TAMAÑA JUSTICIA,
PERO TAMBIEN CONTENTOS POR EL PAPEL QUE LE ENTREGAN LAS AUTORIDADES, REGRESAN
AL TRABAJO EN SU COMUNIDAD.
CUADRO III
LOS COMUNEROS EN LA FAENA COMUNAL.
DIRIGENTE
¡Ahora sí no aguantamos, comuneros!... Cuando todos estábamos creyendo que el
demonio de Escobar se había ido para siempre, que había sentido miedo por su
crimen, estamos sabiendo que la comunera María Cotrina fue atacada por un
hombre escondido en unas rocas… ¡Escobar ha vuelto, comuneros!
AGOBIO Y RESOLUCION DE LA MASA COMUNERA.
CAMPESINO II
¡Hay que agarrarlo pues!
CAMPESINO III
¡Los policías de Acobamba ya dijeron! ¿Dónde está el permiso?
DIRIGENTE
¡Sí! ¡Aquí está el papel! ¡Aquí están diciendo sus letras: “Autorizamos la
captura del individuo llamado César Matías Escobar de la Cruz, domiciliado en Huayanay,
para ser conducido a este despacho policial de donde sea encontrado, para
esclarecimiento sobre la muerte del que en vida fue Eustaquio Palomino”. ¡Es
del grado o a la fuerza!
MASA COMUNERA
¡A la fuerza! ¡A la fuerza!
EXCLAMACIONES, APLAUSOS.
CAMPESINO I
¿Esperamos hasta el día?
DIRIGENTE
Comuneros, ya está el acuerdo: buscaremos a Escobar para entregarlo a la
justicia. Ahora el acuerdo es si esperamos hasta mañana o ahorita mismo.
VOZ UNANIME DE LA MASA, PERO ALGUNO DISCREPA.
CAMPESINO II
Ahorita es mejor.
CAMPESINO III
La noche va a entrar oscura.
APARECE UNA CAMPESINA.
CAMPESINA II
¡Se escapa el Escobar! ¡Los demonios lo están ayudando! ¡Ha corrido como el
viento en un caballo! ¡Se escapa taitas!
VOCES. AGITACION DE LA MASA COMUNERA.
MASA COMUNERA
¡Se escapa! ¡Se escapa!
CAMPESINO II
¡Vamos, comuneros! ¡Se escapa el Escobar!
DIRIGENTE
¡Vamos! ¡Agarren piedras, palos! ¡Puede tener escopetas!... ¡Las mujeres
busquen sogas mientras!... ¡Conmigo ustedes, vamos hasta el camino viejo!
¡Otros que suban hasta el Cerro Colorado!... ¡Vamos!
SALEN LOS HOMBRES. EN ESCENA, ALGUNAS MUJERES.
CAMPESINA II
¡Ahora sí lo van a apresar, mamacita!
CAMPESINA I
¡Claro pues! ¡Y se va a pudrir en la cárcel caracho!
CAMPESINA II
Mamacita, justicia vale plata. Tanta plata, tanta justicia. El Escobar paga y
sale. Es compadre de los jueces.
CAMPESINA I
¡Maldito! ¡Por su maldad murió mi taita! ¡Yo lo mato pues!
CAMPESINA II
Si matas, tú te pudres en la cárcel. Tú no eres compadre de los jueces… Allí
vienen.
MUY EXALTADA Y TRAYENDO A ESCOBAR AMARRADO, VUELVE LA MASA COMUNERA.
ESCOBAR
¡Suéltenme, cholos conchesumadre!... ¡Ya se jodieron carajo! ¡Voy a matarlos a
todos!
CAMPESINO IV
¡Cállate Escobar! ¡A la cárcel vas a ir pues! ¡Por lo que hiciste vas a
ir!
ESCOBAR
¿Qué es lo que hice, indio de mierda?... ¡Ahora hablan como dueños, pero yo les
voy a enseñar a respetarme! ¡Qué saben ustedes de la tierra! ¡Yo soy el que la
maneja!... ¡Métanme preso nomás! ¡Ya después nos veremos la cara!
INDIGNACION DEL PUEBLO.
ESCOBAR
¡Conmigo no van a poder! ¡Aunque me encarcelen! ¡Estaré cinco, diez, veinte
años si quieren, pero volveré para matarlos!
LA MASA COMUNERA SE EXASPERA.
MASA COMUNERA
¡Justicia! ¡Justicia!
CAMPESINO III
¡Comuneros, tranquilos, comuneros! ¡Lo vamos a llevar a la justicia!
CAMPESINO II
¡Justicia!... ¡Comuneros! Con sus ojos están viendo cómo ríe el Escobar…
DIRIGENTE
¡Comuneros! ¡A Acobamba lo vamos a llevar!
CAMPESINO II
¡No comuneros!... ¡Este hombre tumbó a las mujeres! ¡Este depredó los campos!
¡Este ha abusado de nosotros! ¡En delante de nosotros está! ¡Este es el
hombre!
CLAMOR POPULAR, VOCES APACIGUADORAS.
DIRIGENTE
¡La justicia se va a encargar, comuneros! ¡La justicia se va a encargar!
CAMPESINO II
¡La justicia no es para comuneros! ¡La justicia es de los patrones! ¡No hay
justicia de los pobres! ¡Hagamos justicia nosotros!
MASA COMUNERA
¡Sí! ¡Justicia! ¡Justicia! ¡Escobar volverá para matarnos! ¡No hay justicia!
¡No hay justicia!
ANCIANO
¡Silencio, comuneros!... ¡Silencio carajo!... ¡Voy a hablar!... ¡Los comuneros
están diciendo verdades! ¡La justicia de Acobamba, la justicia de Huancavelica
es para los ricos! ¡Lo soltarán, volverá para matarnos! ¡Así hizo con
Eustaquio!... ¡Hagamos nuestra justicia porque la justicia de Huancavelica está
contra nosotros! ¡Ya no creemos pues!
LOS CAMPESINOS APRUEBAN RESUELTOS.
CAMPESINO IV
¡Sí! ¡Hemos sufrido por su culpa!
MASA COMUNERA
¡Sí! ¡Sí! ¡Hemos sufrido, hemos sufrido!
ANCIANO
¡Entonces vamos a ajusticiarlo!... ¡Si hoy no muere, nunca seremos hombres!...
¡Ushananjampi!
MASA COMUNERA
¡Ushananjampi!
LA MASA COMUNERA SE ENFERVORIZA. RODEA A ESCOBAR EN UNA LENTISIMA DANZA, CON
LOS ROSTROS ENCENDIDOS POR LA IRA, LO LINCHAN SIN PIEDAD. PAUSA.
CUADRO IV
LOS COMUNEROS ALREDEDOR DEL CADAVER.
CAMPESINO II
¡El aire nos entra más fácil, comuneros! ¡El Escobar está muerto para
siempre!
CAMPESINO IV
Todos hemos sido, Huayanay ha sido. No quiso perdonar.
DIRIGENTE
Lo escribiremos en un acta, todos vamos a firmar. Para que lo sepan en Lima, en
Huancavelica, en todas partes, para que aprendan…
CAMPESINO I
Justino y Lucio viajarán. A Lima van a ir… A Pedro escogemos para que escriba
el acta. Esto es lo que decimos… Escribe Pedro…
DIRIGENTE
… “En el ex predio Huayanay del distrito de Anta, de la provincia de Acobamba,
del departamento de Huancavelica, a los cinco días de setiembre de 1974, hemos
reunido a toda la masa comunera para tratar los asuntos del asesino del que en
vida fue señor Eustaquio Palomino de esta ciudad. El asesino es César Matías
Escobar de la Cruz que la masa comuna paró a pedradas en el punto nombrado
Aucar-Pallca-Huaycón, cuando fugaba a Huancavelica montado en un caballo.
Después declaró que es asesino directo de la muerte del señor Eustaquio
Palomino Gavilán, y más quería bajar el cuello del señor dirigente de esta
comunidad, de la cual quería hacerse propietario despacito. Todo esto la
comunidad no permitieron que se siga diciendo y amenazando. Y al escuchar estas
palabras la masa comuna no aguantaron dar más la vida y lo dejaron ajusticiado
a horas seis y quince de la tarde, y en su quipe encontraron unos objetos: 1.-
Un cuchillo filudo casi de más o menos veinte centímetros. 2.- Doce pares y
medio maíz blancas. En ella estaban dos rojas. 3.- En un trapo blanco
encontramos en su adentro tres dientes humanos y un plomo pequeño, y el caballo
que montaba está detenido hasta poner en conocimiento de la policía de
Huancavelica. El señor Donato Chamorro ha dado plata para el viaje a Lima. Irán
al viaje dos comuneros, Justino Gala y Lucio Ademar. Se levantó la asamblea
siendo siete y treinta de la noche. Firmamos al pie los concurrentes”…
Comuneros, acérquense a firmar…
LOS COMUNEROS SE DESPLAZAN DEJANDO AL DESCUBIERTO EL CADAVER DE ESCOBAR, SOBRE EL
QUE ALGUNOS HAN DEJADO UN CARTEL QUE REZA: “EL HAMPON CESAR MATIAS ESCOBAR,
AJUSTICIADO POR LA COMUNA COMO PROFUGO DE LA JUSTICIA. AMA SUA, AMA LLULLA, AMA
KELLA. HUAYANAY, 5 DE SETIEMBRE DE 1974”.
CUADRO V
EN LA PLAZA, CAMPESINAS RECOGIENDO AGUA DEL POZO.
CAMPESINA II
¡Estás floja, Antuca! ¡Ya no quieres trabajar! ¿Porqué pues?
CAMPESINA I
Embarazada creo que estoy, mamacita.
CAMPESINA II
¿Embarazada?... ¡Del Justino!... O, ¿del Escobar?
CAMPESINA I
… ¡No pues!... Se me hincha la barriga, me mareo. Y no sabemos nada del
Justino, con la autoridad mucho demoran.
SALE CON SU RECIPIENTE. PAUSA. REGRESA.
CAMPESINA II
Lima es más lejos. Yo no conozco pero demora. Los que fueron a Huancavelica ya
estarán en el regreso. Es más cerca. Desde el Cerro Colorado, desde su arriba,
se ve la iglesia.
CAMPESINA I
¡Cuando vuelva el Justino que me enseñe! ¿Es bonita?
CAMPESINA II
Sí… Es bonita.
SALE. PAUSA. REGRESA.
CAMPESINA II
¿Y cómo lo vas a nombrar?
CAMPESINA I
¿Cómo voy a saberlo? Si todavía no ha crecido, no ha nacido. Hay tantos
nombres: mi padre se llamaba Eustaquio.
CAMPESINA II
Que se llame Justino.
CAMPESINA I
Que se llame Eustaquio.
CAMPESINA II
Justino Eustaquio.
CAMPESINA I
Eustaquio Justino.
CUADRO VI
SUENA VIOLENTAMENTE LA CAMPANA. APARECEN LOS
COMUNEROS, DETRÁS DE UN MENSAJERO.
CAMPESINO I
¡Preséntense, comuneros! ¡Comuneros! ¡Comuneros!
CAMPESINA I
¿Qué apuro traes, Pedro? ¿Algún mensaje grande estás guardando?
CAMPESINO I
…!Comuneros! La justicia de Lima y de Huancavelica no quiere reconocer nuestra
justicia. Han recibido el cadáver de Escobar pues, pero apresaron a los
comuneros que fueron para llevarlo. En Lima también están encerrados los otros
comuneros. ¡Nadie comprendió!
ANGUSTIA Y PROTESTA DE LOS CAMPESINOS.
CAMPESINO I
De Lima ha llegado al correo de Huancavelica una orden de detención contra
todos los comuneros de Huayanay. Todos son culpables dicen. Así me lo ha hecho
saber un paisano. ¡Juicio nos van a hacer!...
MASA COMUNERA
¡Juicio…!
CAMPESINO III
¡Vendrán los policías! ¡Nos escaparemos pues!
CAMPESINA I
¿Por qué ha de ser? ¡Huayanay ha juzgado con razón!
CAMPESINO III
¡No entenderán! ¡Mejor es escaparnos! ¡Vamos a los cerros! ¡A las minas! ¡A
Huancayo!
CAMPESINO I
¡Sí! ¡Vamos lejos! ¡Sin arrepentirnos porque aquí es Huayanay!... ¡Los ancianos
y los niños trabajarán la tierra como nosotros!
DIRIGENTE
¡Hasta que entiendan los jueces! ¡Hasta que se abra su alma! ¡O hasta que
mueran!
¿Fin?
EL MUNDO DE
SANTIAGO
EL MUNDO DE SANTIAGO
Adaptación de Alberto Mego
sobre un cuento de Ana Mayer
Personajes:
El Maestro, presentador y animador de la obra.
Santiago, un niño, después un joven.
Mamá de Santiago
Papá de Santiago.
Tío de Santiago.
Director del Colegio, puede ser un títere.
Chofer de un camión.
Donata, enamorada de Santiago.
Cartero, puede ser un títere.
Actores.
ESCENA
I
HAY UN GRAN TELON TENDIDO EN EL SUELO. DE PRONTO, CUATRO ACTORES EN
CIRCULO, MIRAN AL PUBLICO, DESDE EL CENTRO, MIENTRAS EL MAESTRO, VESTIDO DE
FRAC INICIA LA PRESENTACION DE LA OBRA.
MAESTRO
¡Hola, amigos!... ¿Cómo están?...Hoy hemos venido hasta aquí para contarles una
historia que sucedió en un punto del universo...
ACTORES
(AL CENTRO Y A CORO) !En un pequeñísimo punto de la gran vía del sueño y la
imaginación!
MAESTRO
(UN POCO ATURDIDO POR LA PRESENCIA DE LOS OTROS,
BUSCANDO OTRO EMPLAZAMIENTO) Más precisamente, esta historia sucedió en un
puntito del punto...
ACTORES
!En el planeta tierra!
MAESTRO
¿Escucharon hablar del planeta tierra? Qué bien, qué bien. Entonces, podemos
comenzar... Pero antes me gustaría decirles que la historia que vamos a
contarles sucedió en realidad en un punto del puntito del punto...
ACTORES
¡La historia de Santiago sucedió en un país llamado Perú!
MAESTRO
¿Escucharon hablar del Perú?... Ah, veo que vamos a actuar para niños inteligentes...
Entonces comprenderán si les digo que la historia comienza...
ACTORES
(INTERRUMPIENDOLO) !Esta es una historia que comienza en los andes peruanos!
MAESTRO
¿Han escuchado hablar de los andes peruanos? Claro, por allí han pasado tantas
cosas (y siguen pasando)... Pues bien, un día... (TODOS SE OCULTAN BAJO EL
TELON QUE SE ELEVA Y CONVIERTE EN GRANDES CERROS Y COLINAS) ...¡Estamos cerca
de la casa de Santiago!... Si, allá queda su casa...Y por aquí debe estar él.
Ayúdenme a llamarle... (GRITA) ¡Santiago! ¡Santiagooo!
ESCENA II
POR EL LADO OPUESTO, APARECE SANTIAGO. JUEGO DE
TROPIEZO CON EL MAESTRO.
SANTIAGO
Ay, perdón, maestro...
MAESTRO
Ah, por fin te encuentro, Santiago...
SANTIAGO
(AL PUBLICO) ¿Sabe mi nombre?
MAESTRO
Claro, si nos hemos reunido aquí para contar tu historia..
SANTIAGO
¿Mi historia?
MAESTRO
Si, y creemos que tú puedes ayudarnos. ¿No es cierto, niños?
SANTIAGO
Bueno, si quieren que les cuente mis historias... Pero es
muy largo de contar. Mejor comenzamos por el final...
MAESTRO
No, no, comencemos por el principio...
SANTIAGO
Bueno, yo era un niño.
MAESTRO
(AL PUBLICO)¡Un niño! ¡Un niño como todos ustedes!
SANTIAGO
No, allá hay niños grandotototes... Estos son muy chiquitos. Bueno, yo era niño
que quería ser grande, grande...
MAESTRO
Como un joven, como un señor...
SANTIAGO
Sí, y vivía en la sierra, allí donde el cielo es estrellado y los campos de los
valles son verdes, verdes, y los eucaliptos alcanzan a besar a la luna...
MAESTRO
Como las jirafas, como las escaleras...
SANTIAGO
!Yo voy a contar la historia!¿no? Como los cerros, simplemente...
LOS ACTORES BAJO EL TELON HACEN UNA GRAN PIRAMIDE.
SANTIAGO
Yo empecé a conocer el mundo desde la espalda de mi mamá. ¿Sabían ustedes que
en la sierra las mujeres llevan sus niños en la espalda?
VALIENDOSE DEL ENORME TELON, LOS ACTORES FORMAN UNA GRAN SILUETA CON UN
VERDADERO ROSTRO DE MUJER. SANTIAGO SE PONE UN CHAL DE COLORES SOBRE LA
ESPALDA, SUBE Y SE ACOMODA COMO SI FUERA UN BEBE.
ESCENA III
MAESTRO
...¿Sobre la espalda? ¿Y porqué?
SANTIAGO
(DESDE ARRIBA) Para tener las manos libres y poder trabajar...
MAMA
...¿Estás bien allí, cholito? Muy bien. Entonces, vamos a trabajar...
(AVANZAN)
MAESTRO
El mundo era para él enorme, como una gran puna. El viento soplaba silvando
sobre las pequeñas plantas que crecían sobre los cerros. Si alzaba los ojos
podía mirar el cielo azul y sus grandes nubes, como algodones suspendidos en el
aire. Y su casa...
SANTIAGO DESCIENDE RAPIDAMENTE DE LA FORMACION QUE SE HA HECHO CON EL TELON.
SANTIAGO
¡Mi casa!... Mi casa queda en medio de los cerros y está construida con piedras
que se han almacenado durante años y años. En el techo tiene un tejado de hojas
que el sol ha chamuscado... tanto sol hace aquí.
LOS ACTORES BAJO EL TELON FORMAN UNA CAVIDAD POR
DONDE QUIERE PASAR SANTIAGO.
MAESTRO
(ALARMADO) ¡Hey! Adónde vas...
SANTIAGO
Es que... me está llamando mi mamá. (SANTIAGO SE OCULTA BAJO EL TELON)
MAESTRO
¿Y ahora? Bueno, continuaré yo sólo... Todos los días, desde tempranito,
Santiago acompañaba a su mamá, mientras ella... prendía el fuego para el
desayuno (ACCION), barría la casa (ACCION), doblaba las mantas (ACCION), daba
de comer pasto a lo cuyes (ACCION), después,Santiago y su mamá salían a pastear
los carneros.
MIENTRAS SANTIAGO SALE DEL TELON, AGITADO Y RIENDO, ACOMPAÑADO DE SU MADRE, EL
MAESTRO DESAPARECE BAJO EL TELON.
SANTIAGO
Ah, eso sí me gustaba
MAMA
!Apúrate, Santiago!... ¿no vez que los carneros están yendo más rápido que tú?
(SE SIENTA Y SE PONE A HILAR).
SANTIAGO
Ya voy, ya voy... Es que había tanto que mirar... Las trenzas de mamá, sus manos
hilando, el huso dando vueltas y vueltas, las ovejas grandes y las chiquititas,
mi perra Mariposa cuidando a las ovejas, los pájaros grandes y negros
revoloteando en el cielo... (SANTIAGO SE ESTIRA Y BOSTEZA) Ah, cuando sea
grande... (CONTEMPLA EL CIELO, SE QUEDA DORMIDO, EMPIEZA A RONCAR)
MAMA
¡Santiago! ¡Santiago!... !Ya se durmió este cholito...! !No te duermas,
Santiago! Vamos ya, pues.
SANTIAGO
Un ratito más, mamá...
MAMA
!Levantate, caracho!... Cómo te quedas dormido pues. ¿Acaso eres una guagua?
¡Grandazo estás ya! (SANTIAGO SE PONE DE PIE RAPIDAMENTE)
SANTIAGO
¿Grandazo? ¿Ya estoy grande?... ¿He crecido mientras dormía? Hace bien, dormiré
un ratito más pues... (SE ECHA A DORMIR)
MAMA
¡Oye! ¡Nada de dormir! ¡A ayudar a tu papá vas a ir pues!
SANTIAGO
(CANSADO) Mmm, ¿para eso he crecido? ¿para el trabajo de la tierra...? !Mejor
vamos a la casa, mamacha...! (ENTRAN BAJO EL TELON).
ESCENA IV
VUELVE A SALIR EL MAESTRO.
MAESTRO
Cuando llegó el tiempo de la siembra, Santiago y su papá, como todos los
campesinos, se prepararon para sembrar sus tierras. Su papá llevó una
chaquitaclla y las semillas. La mamá preparó el fiambre: habas, tostadas, mote,
papas y dos botellas de chicha...
SALEN DE BAJO EL TELON EL PADRE Y SANTIAGO, CON SUS HERRAMIENTAS Y BOLSAS DE
ALIMENTOS. LA MADRE LOS DESPIDE.
MAESTRO
Los dos caminaron y caminaron. Subieron y bajaron muchas lomas y montañas. Por
fin llegaron a la chacra. Juntos comenzaron a trabajarla.
SANTIAGO Y EL PADRE SE PONEN A TRABAJAR
MAESTRO
Trabajaron un día, dos días... Al tercer día se encontraron con el tío
Ernestino que era llamero... ¿Saben que es un llamero? Un llamero es un pastor
de llamas...
PAPA
(A ERNESTO QUE APARECE POR EL OTRO LADO) Llévate a mi
chiquito, creo que está cansado de ayudarme... (SANTIAGO HACE GESTOS DE ALEGRIA
Y DE ABURRIMIENTO, CONFIRMANDO LO QUE DICE EL PADRE)
TIO
¿Sí? ¿Quieres ir conmigo y con mis llamas?
SANTIAGO
Si, tío. Me voy contigo y con tus llamas...
TIO
Vamos pues.
SALE EL PADRE. TIO Y SANTIAGO HACEN UN RECORRIDO
ALREDEDOR DEL TELON, PASTANDO. ALGUNAS LLAMAS EN
MOVIMIENTO APARECEN DESDE EL TELON. PAUSA. APARECE NUEVAMENTE EL PADRE.
TIO
Oye, Dionisio, creo que Santiago ya no está para estas cosas. Ya no, tayta. Hay
que mandarlo al colegio...
PAPA
¿Al colegio? Todavía chiquito es pues.
TIO
No, no, ya está bien para el colegio.
PAPA
Bueno, pues, habrá que mandarle... (SANTIAGO LE HACE GESTOS DE APROBACION AL
PUBLICO, SALEN EL PADRE Y EL TIO).
ESCENA V
SANTIAGO
(AL PUBLICO) ¡Me voy al colegio! ¡Me voy al colegio!...
MAESTRO
(ENTRANDO) Qué contento, qué contento...(AL PUBLICO) Pero si a nadie le gusta
el colegio... ¿No es cierto? (ESPERANDO QUE LE DIGAN NO) ¿A sí que no les gusta
el colegio, no? (FURIOSO) ¿Y se puede saber porqué no les gusta el colegio?
¿Quieren ser burritos como sus papás, ah? ¿Burritos, quieren ser? Con la cabeza
hueca quieren quedarse, no? Muchachos, el colegio es solo un momento de la
vida. Después viene el otro colegio, sin paredes ni techos o con todos los
techos y las paredes que ustedes quieran. ¡El gran colegio de la vida!...
SANTIAGO
Bueno, bueno, pero a mí sí me gustaba el colegio ¿sabes por qué, maestro? Es
que en mi pueblito no había colegio y para que yo vaya al colegio tenía que ir
a otro pueblo, allá lejos, caminar y caminar...
MAESTRO
... Y cruzar los campos de quinua y cerezos...
SANTIAGO
... Descender de los cerros un poco más abajo...
MAESTRO
... Avanzar bajo otro sol...
SANTIAGO
... Cruzar el río que en estos días tiene sus aguas bravas...
MAESTRO
... Llegar al corazón de las chozas, al centro mismo del pueblo...
SANTIAGO
... Entrar por el portón con su escudo arriba: !Centro Educativo 20344!
SALE EL MAESTRO. EL TELON SE HA CONVERTIDO EN UNA
CARPA DE CIRCO. EN UNA DE SUS ABERTURAS APARECE UN
TITERE, ES EL DIRECTOR.
DIRECTOR
!Atención, alumno! (SANTIAGO SE SOBRESALTA. SE DETIENE EN SECO)... !Descanso!
¡Firmes! ¡Su nombre...! ¡Cual es su nombre!
SANTIAGO
(ASUSTADO) Santiago Quispe...
DIRECTOR
¡Levante la voz!
SANTIAGO
Santiago Quispe... Pero no me grites, taytito, no me grites, pues...
DIRECTOR
¡Levante la voz, he dicho! ¿Cuál es su nombre?
SANTIAGO
(AL PUBLICO) A mi nadie me grita, caraju... (AL DIRECTOR)
¡Santiago Quispe, carajo!
DIRECTOR
¿Qué ha dicho, alumno?... ¡Castigado! No se le debe faltar el respeto a los
profesores. (SALE)
MAESTRO
Al principio Santiago no se acostumbraba a la escuela. Se sentía encerrado en
el aula, como un cuy en su hueco. Aprender a escribir y leer le parecía un
rompecabezas y sumar y restar, un misterio. Prefería el recreo para jugar con
sus amigos. (SALE DEL TELON UN BRAZO AGITANDO UNA CAMPANA, LLAMANDO AL RECREO.
APARECE SANTIAGO AGITADO Y JUGANDO CON UNA PELOTA).!!Santiago, Santiago!!
SANTIAGO
!Hola, maestro...!
MAESTRO
¿Cómo te va en tu nueva vida? Contento estarás pues...
SANTIAGO
(UN POCO FORZADO) Contento estoy, claro....
MAESTRO
Pero ¿acaso no querías ser grande?
SANTIAGO
Grande sí, pero colegio no... (JUEGA CON EL PUBLICO Y TRATA DE COREAR) Grande
sí, colegio no, !!!Grande sí, colegio no!!!
TRATA DE GANARSE A LOS NIÑOS DEL PUBLICO, HACIENDO CORO CON ELLOS. EL MAESTRO
SE ALARMA.
MAESTRO
¡Pero qué es esto!... ¿Porqué no quieren ir al colegio, muchachos? ¿Por qué
será pues?... ¿Quieren vivir en la oscuridad, entre la confusión y la duda? Ay,
pobre el ignorante que solo sabe distinguir el día de la noche y el tamaño de
su pie derecho. (ENERGICO) ¿Y ustedes quieren vivir
a oscuras, sin saber, sin conocer?
SANTIAGO
(AL PUBLICO,TRATANDO DE SUAVIZAR LAS COSAS) Bueno, la verdad, la verdad... El
colegio también tiene sus cosas bonitas: ...uno puede jugar con los amigos a la
hora del recreo y a la salida, uno puede conocer mucha gente, gente buena,
gente mala, niños tristes, niños contentos, niños traviesos, niños que no dicen
nada, niños que lo dicen todo...¿No es cierto, amigos? También es bonito el
colegio...
(DESPUÉS DE LA APROBACIÓN DEL PUBLICO) Pero solamente
para eso yo no quería ser grande...
MAESTRO
Entonces, ¿para qué querías ser grande?
SANTIAGO
Para...bueno...este... No sé...¿Para qué?... !No me acuerdo!...
MAESTRO
Bah, ¿cómo quieres algo que no sabes cómo es o para qué sirve?
SANTIAGO
Pero ¿por qué no puedo querer aquello que no se conoce ni se sabe para qué
sirve?
MAESTRO
No, Santiago. Eso sólo los soñadores y los locos...
SANTIAGO
¿Los soñadores y los locos? ¿Los soñadores y los locos?...Entonces, yo debo ser
un soñador o un loco... Porque, por ejemplo, yo quiero conocer Lima, sueño
tanto con eso... aunque no conozco. !Cómo me gustaría conocer Lima!
MAESTRO
¡Lima!.... (AL PUBLICO) Está loco, loco de remate.
SANTIAGO
Porque... ¿acaso conozco? Ya si conozco, ya me vengo pues. Un ratito nomás,
así, chiquito.
MAESTRO
Pero si recién has entrado en este colegio. (UNA MANO SE ASOMA EN EL TELON Y
VUELVE A AGITAR LA CAMPANA) Se acabó el recreo. Mejor regresas...
SANTIAGO
¿Se acabó el recreo? (SANTIAGO SALE DESGANADO) ¿Tan rápido? Pero si acaba de
empezar...
VOCES
(ENERGICAS, BAJO EL TELON) ¡Se acabó el recreo!
SANTIAGO
No...
SE NIEGA A ENTRAR AL TELON. CAMBIO DE FORMA EN EL
TELON. LOS ACTORES SE ASOMAN Y LO HOSTIGAN
ACTORES
¡Se acabó el recreo! ¡Se acabó el recreo!...
ESCENA
VI
MAESTRO
...Ya había estudiado cinco años...¡Cinco! Nada más... Justo en el quinto,
agarró un camión y se fue... (LOS ACTORES TOMAN UNA BARRA Y LA CONVIERTEN EN BARANDA
DE CAMION, TODOS AGOLPADOS, AVANZAN) ...¿Dónde te vas, Santiago?
SANTIAGO
(DESDE EL CAMION EN MOVIMIENTO) ¡A Lima, tayta! ¡A la
capital, pues!... Allí estamos llegando ya, maestro...
EL CHOFER
Calla la boca, muchacho zonzo, éste es Huancayo, capital de Junin...
SANTIAGO
Ah, Junín, había sido.... Huancayo dice el chofer. Qué bonito, qué bonito,
cuántos carros, cuántos cines, y ese gusano... ay, un gusano de fierro se viene
por allá...
CHOFER
Calla la boca, muchacho zonzo, ese el tren...
SANTIAGO
Ah, tren había sido...
MAESTRO
Pasaron por varios pueblos, también por una mina. Los obreros de las minas, con
sus mujeres y sus hijos, los que trabajaban en el mudo del mineral le dijeron
!adios, adios!...
SANTIAGO
También pasamos por ríos caudalosos, por una central eléctrica (AL PUBLICO)
¿Saben uds. qué es una central eléctrica?
MAESTRO
¿Tú sabes acaso?
SANTIAGO
Claro, en el colegio he aprendido.
MAESTRO
¿Y qué es?
SANTIAGO
Mire, maestro, cuando las cataratas caen con sus chorros de agua, se estrellan
contra las rocas y la inteligencia del hombre saca de allí la electricidad, la
luz ¿entendiste?
MAESTRO
¿La luz?
SANTIAGO
Bueno, si no entendiste, anda al colegio pues. Para eso yo ya fuí.
MAESTRO
¿Ya fuiste? ¿Acaso no vas a volver al colegio?
SANTIAGO
Ya para qué pues. Si ya conozco. Ahora voy a Lima...
CHOFER
¡Lima! ¡Lima! ¡Llegamos a la rica Lima!... A ver cholos,
¡abajo! Y tú... (A SANTIAGO) Ayúdame a cargar estos costales... No te he traído
gratis. ¡A trabajar!... (ESCENAS DE CARGA DE COSTALES).
SANTIAGO
Eran sacos de papa, costales de yucas, maíz, frutas, verduras. Todo lo que
sembrábamos allá venía hasta aquí, recorriendo este largo, largo camino...
MAESTRO
Bueno, pero por fin llegaste tú también...Mira, cuantos letreros... (EN EFECTO,
SE ASOMAN NUMEROSOS LETREROS QUE CAMBIAN DE FORMAS SUCESIVAMENTE. EL SE ASOMA
INGENUAMENTE. DE PRONTO, TODOS LOS ACTORES SE TRANSFORMAN EN AGITADOS
VENDEDORES QUE CONVULSIONAN LA ESCENA Y VIOLENTAN A SANTIAGO. LUEGO SE ESCUCHA
LA SIRENA DE UNA AMBULANCIA, ALGUIEN QUE PASA CORRIENDO Y EL QUE, FINALMENTE,
EXCLAMA:)
SANTIAGO
¡Mamá!, ¡Mamacita!...
MAESTRO
...Es Lima, pues, ¿no querías conocer Lima?, allí está pues...
PAUSA.
ESCENA VII
SANTIAGO
...Con el tiempo fui aprendiendo. Conseguí un trabajo...
MAESTRO
¿Conseguiste trabajo?
SANTIAGO
(CRIOLLO) Hace ratón, compadre...
MAESTRO
Qué bien, qué bien... ¿Y de qué?
SANTIAGO
¿De qué?...Bueno... de lustrabotas mas que sea pues...
MAESTRO
Ja, ja, ja. ¿eso se llama trabajo?
SANTIAGO
(ORGULLOSO) Claro que se llama trabajo. (AL PUBLICO) ¿No es cierto? Trabajo de
pobre, pero trabajo honrado ¿no es cierto?
MAESTRO
Bueno, no iba a conseguir trabajo de ingeniero ¿no? No iba a conseguir trabajo
de doctor ¿no?...
SANTIAGO
Bueno, la verdad que... Cuando consiga un buen trabajo, voy a volver a
estudiar... Yo no quiero seguir lustrando zapatos...
MAESTRO
Así fue como Santiago fue entrando a la vida en esta gran ciudad donde vive
tanta gente, donde hay tantos alambres en el cielo, donde las estrellas... no
se ven las estrellas... Lima, Lima, qué bonita ciudad es...
SANTIAGO
...¡Conseguí otro trabajo!
MAESTRO
¿Sí? ¿Dónde, dónde?
DEL TELON SE ASOMA UNA CABEZA DE PITUCA, ES UN TITERE.
PITUCA
¡Santiagooooo! !Santiago!... ¿Dónde estás, muchacho?
SANTIAGO
(AL MAESTRO) Me está llamando la vieja... (SUMISO, A LA PITUCA) Si, patroncita,
aquí estoy...
PITUCA
¿Dónde andabas, Santiago? No sabes que hay que abrir la reja, no sabes que tienes
que limpiar los balcones, no sabes que tienes que sacarle brillo a los pisos,
no sabes que tienes que sacar los perros al jardín...(SALE)
SANTIAGO
Pasumacho, maestro, qué distinto había sido... En mi tierra era otra cosa. Saca
choros por mi madre. ¡Hasta la comida es distinta! Como bastante, porque la
cocinera es como si fuera mi paisana. Pero es una comida bien rara (como los
dueños de la casa). Ay, cuando comeré mis choclos, mis papas sancochadas con
ají y queso de hatunmarca. Estos limeños solo saben comer arroz con huevo
frito.
MAESTRO
Allí está tu Lima, pues, Santiago. Lima querías, allí está.
SANTIAGO
¡Me voy de este trabajo!... ¡Quiero ser negociante!
MAESTRO
¿Negociante? ¿De qué?
SANTIAGO
!De chupetes!... Vas a ver cómo voy a ganar plata...(SALE)
ESCENA VIII
SANTIAGO
(VUELVE CON UN CAJON DE CHUPETES, VENDIENDO) !!Chupetes, chupetes...!!
MAESTRO
Bien le fue. Al poco tiempo, volvió al colegio...!estudiaba por las noches...
¡Allí conoció a Donata!
ENTRA UNA CHICA, VESTIDA A LA MODA DE LA CIUDAD, PERO DE LARGAS TRENZAS,
SANTIAGO SE QUEDA MIRÁNDOLA
SANTIAGO
!Qué rica chola! (LA SIGUE, SALEN)
MAESTRO
Donata era de un pueblo muy cercano al de Santiago. Trabajaba con una familia,
cuidando a los niños. Los domingos en la tarde, ella se vestía muy bonita y
salía con Santiago al parque, y conversaban horas y horas sobre su trabajo, la
escuela y sus familias que habían quedado allí en el pueblo. Ambos estaban muy
solos entre gente que no los comprendía, por eso un día se dieron un beso... Y
así fueron pasando los años y se fueron haciendo más grandes, Santiago se
compró un triciclo y esta
historia ya está terminando...
SANTIAGO
No, todavía, no. ¿No me ves aquí, maestro?
MAESTRO
Hola... ¿Qué haces por aquí?
SANTIAGO
Busco a Donata. Algo debe haber pasado...Hace rato que la espero..
ENTRA DONATA, CORRIENDO Y ASUSTADA
DONATA
Santiago, Santiago. Me ha llegado esta carta, mira... Dice que mi papá está muy
enfermo, que vaya a verlo. Pero cómo voy a ir si está tan lejos y no tengo
plata...
SANTIAGO
No te preocupes, Donata. Voy a vender mi triciclo, y con la plata te acompañaré
y haremos curar a tu papá... (SALEN)
MAESTRO
Se fueron. Después de un largo viaje de muchas horas de camino, ya entrada la
noche, llegaron a su pueblo. Pero... qué mala suerte, el padre de Donata ya
había muerto. Lo único que les quedaba era estar en el velorio. De esto hace ya
bastante tiempo. Santiago y Donata se han quedado por allá... parece que no
vuelven más. Yo estoy cansado de
esperarlos. Creo que aquí la historia ha terminado...
DEL TELON SALE UN TITERE, UN CARTERO
CARTERO
¡Carteroooo!...¡Carteroo!
MAESTRO
¡Una carta! A ver qué dice... Es una carta de Santiago (ABRE EL SOBRE Y LEE)
"Hola amigos, tengo que decirles que la Donata ha dado a luz a mihijo. Lo
llamamos, Shanti, como yo. Algún día volveremos a vernos. Pórtense bien,
chau"... La historia de Santiago ha terminado. Allá en la sierra, Santiago
ha vuelto a encontrarse con los campesinos que todos los días siembran y
cosechan la despensa de la gran ciudad, el alimento que todos los días nos
llevamos a la boca. Pero el sol y la tierra de esta capital saben que Santiago
también estuvo aquí. (SALE).
MÚSICA. TODOS LOS ACTORES ENTRAN BAJO EL TELÓN, TOMANDO A LOS NIÑOS DE LA MANO
EN UNA CADENA QUE DESPUÉS SOSTIENE POR LOS BORDES EL TELÓN, HACIENDO UN TECHO.
fin.
Fuente: http://obrasdealbertomego.blogspot.pe
Tomados solo para fines educativos